И Цзин: Оценка и Влияние Древней Книги Перемен

Статьи

«Книга перемен» представляет собой древнейший манускрипт, окутанный многочисленными тайнами и загадками, снискавший известность как одно из трёх величайших произведений античности наряду с «Классикой гор и морей» и «Классикой внутренней медицины Желтого императора».

Оценка И Цзин

Когда заходит разговор о «И-Цзин», в сознании многих людей возникает представление о книге, посвящённой искусству гадания и практике фэн-шуй. Между тем, в действительности перед нами предстаёт древнейший и глубочайший классический труд мировой значимости, служащий основополагающим источником классической китайской философской мысли. Это истинная «мудрость мудрости, классика классики, философия философии». Великий Конфуций изрёк следующие слова: «Если бы судьба даровала мне ещё несколько лет жизни, я смог бы постичь глубины «И-Цзин» к пятидесяти годам своего земного существования и тем самым избежал бы совершения серьёзных и непоправимых ошибок».

«Книга Перемен» справедливо известна под почётным наименованием «главное из всех классических произведений и первоисточник великой истины». Фундаментальные идеи, заложенные в «Книге Перемен», послужили краеугольным камнем китайской культурной традиции, и все последующие философские направления и школы мысли ведут своё происхождение непосредственно от неё.

Авторитетное и исчерпывающее описание «Книги перемен» представлено в документальном фильме центрального китайского телевидения под названием «Тайное царство Небесной книги», где утверждается следующее: «При обсуждении и рассмотрении древнекитайских классических философских трудов невозможно обойти вниманием одно выдающееся произведение. Его справедливо называют теоретическим корнем натурфилософии и гуманистической практики в рамках традиционной китайской мысли и культуры. Этой книгой является не что иное, как «Книга перемен». Она представляет собой подлинную кристаллизацию древней ханьской мысли и мудрости и провозглашается не иначе как «источником великого пути». Будь то священные учения Конфуция и Мэн-цзы, философские теории Лао-цзы и Чжуан-цзы, прославленное «Искусство войны» или фундаментальные «Внутренние сочинения Жёлтого императора» – все они без исключения тесно связаны с «Книгой перемен» и черпают из неё свои основополагающие принципы.

Выдающийся мыслитель Нань Хуайцзинь в своём глубокомысленном произведении «Разные эссе о Книге Перемен» формулирует это следующим образом: философские идеи Лао-цзы, Конфуция и представителей различных школ мысли – все они без исключения восходят своими корнями к «Книге Перемен». Подобные концепции, как например «Скрытое благословение» (выраженное в знаменитом изречении «Потеря коня в благословении может обернуться благословением»), также берут своё начало в «Книге Перемен». Так, знаменитое высказывание Лао-цзы гласит: «Благословения зачастую переплетаются с несчастьями, а несчастья нередко переплетаются с благословениями» – все эти глубокие мысли восходят к основополагающим идеям «Книги Перемен».

Независимый учёный и мыслитель Ван Дунъюэ подвёл содержательный итог своим исследованиям: «И Цзин» по праву занимает первое место среди пяти классических трактатов. Поскольку он составляет незыблемую основу восточноазиатской мысли и культуры, он оказал основополагающее и глубокое влияние на все последующие учения, доктрины и философские течения».

Уважаемый профессор Лу Хуншэн из Столичного педагогического университета высказался следующим образом: «Книга перемен дарует нам бесценную мудрость относительно того, как быть достойным человеком, как совершенствовать свою личность, как вести успешный бизнес и как мудро управлять государством».

Между тем, «И Цзин» представляет собой чрезвычайно трудный для понимания текст, и это справедливо признаётся самой сложной книгой во всей богатейшей истории китайской культуры. Открывая страницы этого древнего произведения, читатели неизбежно сталкиваются с ошеломляющим и запутанным набором загадочных символов гексаграмм, а также с непонятными и чрезвычайно сложными гексаграммами и их линейными интерпретациями.

На протяжении всей обширной истории человечества бесчисленные учёные посвящали себя изучению «Книги перемен», однако лишь немногие избранные смогли по-настоящему постичь и истолковать её глубинную суть. Самым выдающимся учёным и толкователем, помимо великого Конфуция, несомненно был Чжу Си, ведущая и наиболее авторитетная фигура неоконфуцианской школы философской мысли.

Именно поэтому Чжу Си произнёс следующие примечательные слова: «Книгу Перемен чрезвычайно трудно понять, в отличие от всех других книг», и дополнительно добавил: «Это поистине труд великих мудрецов, совершенно недоступный обычным учёным». Более того, принимая во внимание тот факт, что современные люди давным-давно оторваны от живой традиционной культуры, понимание «Книги Перемен» становится ещё более сложным и недостижимым. Порой я глубоко озадачен и задаюсь вопросом: действительно ли древние люди обладали столь невероятно глубокой и проницательной мудростью? Или же мы просто мистифицируем её содержание, или же интерпретируем в угоду собственным прихотям и предпочтениям?

Уважаемый профессор Фу Пэйжун рассказал примечательную историю о том, что при изучении обширного корпуса древнекитайской классики он сознательно ставил «Ицзин» на последнее место в своём списке, поскольку это представляет собой самую сложную книгу, требующую определённого и весьма значительного жизненного опыта для её адекватного понимания. Сам великий Конфуций приступил к систематическому изучению «Ицзин» только по достижении пятидесяти лет своей жизни. Хотя содержание этой удивительной книги предельно лаконично и сжато, её философские принципы необычайно глубоки и требуют для их постижения реального и богатого жизненного опыта.

Итак, возникает закономерный вопрос: стоит ли нам всё же предпринимать попытки изучения «И Цзин»? Профессор Фу Пэйжун выразил свою позицию в трёх замечательных предложениях: «Во-первых, если вы не приступите к учению, вы определённо не выучите его; во-вторых, если вы приступите к учению, вы не обязательно выучите его полностью; в-третьих, если вы начнёте учиться, вы будете получать от него неоценимую пользу на протяжении всей оставшейся жизни».

Я глубоко верю в то, что чтение вводных книг по «И-Цзин» и постижение его мудрости может существенно помочь нам понять идеологические корни нашей богатой традиционной культуры и почерпнуть из неё бесценную мудрость. Например, когда я работал над написанием этой статьи, помимо разрозненных источников и материалов, я в первую очередь обращался к содержательной серии лекций профессора Фу Пэйжуна.

Автор Книги Перемен

Популярное и ставшее классическим высказывание об авторстве «Книги перемен» гласит следующее: «В истории существовало три великих мудреца и три древних времени». Это примечательная цитата принадлежит перу восточноханьского историка Бань Гу из его фундаментального труда «Книга Хань: Записи об искусстве и литературе». Это означает, что «Книга перемен» представляет собой коллективную мудрость многочисленных мудрецов и выдающихся философов, а именно: Фуси в древнейшие времена, царя Вэнь-вана из династии Чжоу в средние века и великого Конфуция в недавнем прошлом (последнее относится к историческому периоду с начала правления династии Восточная Хань до эпохи Конфуция).

В священном тексте «Книги перемен» (Сици II) говорится следующее: «В древнейшие времена, когда миром мудро правил Баосиши (примечание Буйи Гунцзы: Баосиши – то же самое, что и Фуси), он устремлял свой взор на небо, чтобы внимательно наблюдать за его удивительными узорами, и обращал взгляд на землю, чтобы тщательно наблюдать за её узорами. Он внимательно наблюдал за узорами птиц и зверей, а также за пригодностью земли для различных целей. Он черпал вдохновение в собственном теле и в отдалённых объектах окружающего мира. Так он создал знаменитые Восемь триграмм, чтобы постичь добродетели богов и классифицировать эмоции всех вещей во вселенной».

Это ясно показывает, что именно Фуси завершил создание Восьми Триграмм (известных как Восемь Триграмм Сяньтяня). Однако возникает закономерный вопрос: были ли Шестьдесят Четыре Триграммы также созданы Фуси? В ходе моих исследований я обнаружил, что многие авторитетные учёные придерживаются мнения, что Шестьдесят Четыре Триграммы были созданы царём Вэнь-ваном из династии Чжоу.

В классической книге «Чжоу Ли» в разделе «Весенние чины» содержится следующее утверждение: «Великий прорицатель несёт ответственность за три метода И: первый метод называется Ляньшань, второй метод – Гуйцзан, а третий метод – Чжоуи. Каждый из этих методов состоит из восьми гексаграмм, и у каждого имеется шестьдесят четыре дополнительных гексаграммы».

Чжэн Сюань, выдающийся конфуцианский учёный времён Восточной династии Хань, придерживался мнения, что: «Династия Ся называла его почтительным именем „Ляньшань», династия Инь называла его „Гуйцзан», а династия Чжоу называла его „Чжоуи»».

Отсюда логически следует, что ещё до появления Чжоуи существовали Ляньшань династии Ся и Гуйцзан династии Шан (оба эти древних текста, к сожалению, утеряны), в обоих из которых уже присутствовало шестьдесят четыре гексаграммы. Поэтому многие авторитетные учёные придерживаются убеждения, что эти шестьдесят четыре гексаграммы также были выведены великим Фуси.

Например, уважаемый профессор Фу Пэйжун высказался следующим образом: «Фуси был первым, кто нарисовал восемь отдельных гексаграмм, и он должен быть именно тем человеком, кто наложил эти восемь отдельных гексаграмм друг на друга, чтобы сформировать шестьдесят четыре гексаграммы».

В знаменитых «Записках великого историка» Сыма Цяня содержится следующее утверждение: «Царь Вэнь был заключён в тюрьму и изложил «Книгу перемен». Во время своего заключения в тюрьме Юли Вэнь-ван изменил порядок Восьми триграмм (то есть создал Восемь постнатальных триграмм) и обозначил триграмму Цянь первой из шестидесяти четырёх триграмм (принимая во внимание, что первоначально первой триграммой «Ляньшань» была триграмма Гэнь, а первой триграммой «Гуйцзан» была триграмма Кунь), а также записал гексаграмму и линейные утверждения для каждой триграммы.

Великий Конфуций, его преданные ученики и последующие поколения конфуцианских учёных неоднократно пересматривали и дополняли разделы «И Чжуань», интерпретирующие глубокий смысл «И Цзин». Профессор Фу Пэйжун утверждает следующее: «И Чжуань» представляет собой совместный труд Конфуция и его учеников, передающийся как минимум через десять поколений, вплоть до Сыма Таня, отца великого историка Сыма Цяня».

Составление «И Цзин»

«Книга перемен» изначально носила краткое название «И» (Yi), но была торжественно переименована в «И цзин» только после того, как её составил и отредактировал великий Конфуций. Лю Се в своём знаменитом труде «Вэньсинь дяолун» («Литературный разум и резьба драконов») утверждает следующее: «Классика представляет собой вечную и высшую истину, неизменные и великие учения». Это означает, что так называемые «классические произведения» – это вечные, абсолютные принципы, великие учения, которые не подлежат изменению и сомнению.

Как уже упоминалось ранее, общепринято считается, что «И Цзин» был создан чжоуским царём Вэнь-ваном или, по крайней мере, окончательно завершён во времена Западной династии Чжоу. К историческому периоду Весны и Осени и периоду Воюющих царств его глубокое значение стало чрезвычайно труднопонятным. Поэтому для объяснения и толкования содержания «И Цзин» был создан комментарий «И Чжуань» (Yi Zhuan).

«И Чжуань» состоит из десяти глав, известных под общим традиционным названием «Десять крыльев», включая «Туань Чжуань» (две главы), «Сян Чжуань» (две главы), «Сыцы Чжуань» (две главы), «Вэньян Чжуань», «Шуогуа Чжуань», «Сюэгуа Чжуань» и «Цзагуа Чжуань». Под поэтическим названием «крыло» подразумеваются крылья птицы, символически означающие помощь и поддержку.

Если «Книга Перемен» представляет собой книгу предсказаний и гаданий, то «Книга Перемен» является глубоким философским трудом. «Книга Перемен» и «Книга Перемен» вместе известны под общим названием «Чжоу И». Наряду с «Ляньшань» династии Ся и «Гуйцзан» династии Шан, «Чжоу И» входит в священные «Три И», представляющие три великие династии. К великому сожалению, до наших дней дошла только «Чжоу И».

Влияние И Цзин

Влияние «Книги Перемен» является абсолютно уникальным в мире как по широте охвата, так и по глубине воздействия. Ни одно другое произведение не оказывало столь широкого и необычайно значительного влияния в древности и современности, как в Китае, так и за рубежом.

В фундаментальном «Генеральном каталоге Сыку Цюаньшу» говорится следующее: «Изучение «Книги Перемен» чрезвычайно обширно и охватывает абсолютно всё. Оно также затрагивает астрономию, географию, теорию музыки, военную стратегию, теорию рифмы, арифметику, и даже самые глубокие вопросы, выходящие далеко за рамки буддизма, могут быть успешно объяснены с помощью «Книги Перемен».

Многие люди, возможно, не замечали того примечательного факта, что огромное количество слов и идиом в нашей повседневной жизни происходит непосредственно из «Книги Перемен». Как справедливо сказано в «Книге Перемен» (Си Цы Шан): «Люди используют её каждый день, сами того не подозревая». Люди ежедневно находятся под невидимым влиянием «Книги Перемен», совершенно не осознавая этого факта.

Например, возникает интересный вопрос: почему в древности императора называли почётным титулом «Верховным правителем»? Девять пятёрок – это лучшая строка в гексаграмме Цянь, и она гласит следующее: «Летящий дракон в небе, благотворно видеть великого человека». Цянь является первой из шестидесяти четырёх гексаграмм, поэтому Девять пятёрок, признанная лучшей из трёхсот восьмидесяти четырёх строк шестидесяти четырёх гексаграмм, стала почётным синонимом императора.

Известный девиз «Самосовершенствование и терпимость» – девиз престижного Университета Цинхуа, который взят из соответствующих частей «Сян Чжуань» Цянь Гуа и Кунь Гуа соответственно, а именно: «Движение Небес энергично, и благородный человек должен неустанно стремиться к самосовершенствованию» в И Чжуань Цянь Сян и «Условия Земли мягкие, и благородный человек должен быть добродетельным и терпеливым ко всему» в И Чжуань Кунь Сян.

Кроме того, существуют многочисленные слова или идиомы, все без исключения происходящие из «Книги перемен», такие как: без лидера, незваный гость, пир на пиру, жадно наблюдать, невероятный, начать с чистого листа, всё зависит от мнения человека, разные пути ведут к одному и тому же пункту назначения, хорошие времена после плохих времён и так далее. Вы также можете привести значительно больше примеров.

Со времён поздней династии Мин «И Цзин» переводился и активно распространялся на Запад благодаря усилиям миссионеров. В наше время «И Цзин» неоднократно переведён на множество языков и в различных версиях и распространяется по всему миру.

Восхищение корейского народа этим флагом совершенно самоочевидно, и узор на их национальном флаге красноречиво говорит сам за себя. (Однако это обстоятельство также вызывает некоторое беспокойство и озабоченность.)

Двоичный алгоритм выдающегося немецкого философа и математика Лейбница положил начало эпохе великой информации, в которой мы живём сегодня. Двоичный алгоритм имеет очевидное сходство с гексаграммами из древнекитайской «Книги перемен», что привело к широко распространённому мнению, что «двоичный алгоритм Лейбница произошёл непосредственно из «Книги перемен».

Конечно, существует и немало противников этого утверждения. Я изучил большой объём информации и материалов и примерно понял следующий процесс из содержательной книги «Император Канси, иезуиты и научная коммуникация».

В письме от пятнадцатого февраля тысяча семьсот первого года Лейбниц впервые подробно и обстоятельно изложил свою двоичную теорию Иоахиму Буве (Примечание: Иоахим Буве, родившийся в период с тысяча шестьсот пятьдесят шестого по тысяча семьсот тридцатый год, был французским иезуитом, верно служившим императору Канси и написавшим его биографию). Веря в то, что его работа по двоичной теории окажет значительное влияние на китайских философов и даже заинтересует самого императора Канси, Лейбниц убедил Буве представить её ему.

Четвёртого ноября тысяча семьсот первого года Буве написал Лейбницу из Пекина длинное и содержательное письмо, в котором обстоятельно обсуждал вопросы, связанные с двоичной системой, и приложил к письму схему гексаграмм Фуси. Письмо дошло до Лейбница только в тысяча семьсот третьем году. В нём Буве примечательно отмечал, что сам Лейбниц считал, что двоичная система открыла путь к науке, но её не следует считать совершенно новой наукой, поскольку Фуси уже изобрел её в древнем Китае.

Восемнадцатого мая тысяча семьсот третьего года Лейбниц ответил на письмо Буве, утверждая, что Фуси был основоположником китайской науки, а гексаграмма – одной из древнейших вех в истории науки. Более того, Лейбниц уже пятнадцатого марта тысяча шестьсот семьдесят девятого года написал рукописи, в которых довольно подробно рассмотрел двоичную систему счисления. Примерно в то же самое время, когда он вёл переписку с Буве, Лейбниц опубликовал их обсуждение двоичной системы счисления в престижном журнале Французской Королевской академии наук, что привлекло значительное внимание европейских учёных. Статья называлась «О двоичной арифметике, использующей только ноль и единицу, с размышлением о её применении и значении, которое она придаёт древним схемам, использованным Фуси».

На протяжении многих тысячелетий китайские учёные справедливо считали «И Цзин» классикой, достойной постоянного чтения и ежедневного изучения. В характерном стихотворении учёного эпохи Южной династии Сун по имени Е Цай под названием «Поздняя весна» говорится следующее: «Два воробья порхают по столу, а тополиные серёжки падают в чернильницу. Сидя праздно у окна и читая «И Цзин», я теряю счёт времени и не замечаю, как прошла весна».

Профессор Фу Пэйжун высказал следующую примечательную мысль: «И Цзин» представляет собой древнюю книгу, полную несравненного чуда. Те люди, кто не может её понять, называют её небесной книгой, написанной непонятными словами, те, кто хоть немного её понимает, испытывают благоговение и почтение, а те, кто действительно её понимает, любят её и всегда держат на своих столах, обращаясь к ней по любым жизненным вопросам и таким образом обретая мудрость в отношениях с миром».

Как справедливо сказано в «Книге перемен» Сици Шан: «Поэтому, когда джентльмен находится дома, он наблюдает за образами и наслаждается словами; когда он в пути, он наблюдает за изменениями и наслаждается предсказаниями. Так он будет благословлён небесами, и всё будет хорошо и процветающе».

Астромега